Numeri 14:43

SVWant de Amalekieten, en de Kanaanieten zijn daar voor uw aangezicht, en gij zult door het zwaard vallen; want, omdat gij u afgekeerd hebt van den HEERE, zo zal de HEERE met u niet zijn.
WLCכִּי֩ הָעֲמָלֵקִ֨י וְהַכְּנַעֲנִ֥י שָׁם֙ לִפְנֵיכֶ֔ם וּנְפַלְתֶּ֖ם בֶּחָ֑רֶב כִּֽי־עַל־כֵּ֤ן שַׁבְתֶּם֙ מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֔ה וְלֹא־יִהְיֶ֥ה יְהוָ֖ה עִמָּכֶֽם׃
Trans.kî hā‘ămālēqî wəhakəna‘ănî šām lifənêḵem ûnəfalətem beḥāreḇ kî-‘al-kēn šaḇətem mē’aḥărê JHWH wəlō’-yihəyeh JHWH ‘immāḵem:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Amalek, Kanaanieten, Zwaard

Aantekeningen

Want de Amalekieten, en de Kanaänieten zijn daar voor uw aangezicht, en gij zult door het zwaard vallen; want, omdat gij u afgekeerd hebt van den HEERE, zo zal de HEERE met u niet zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּי֩

-

הָ

-

עֲמָלֵקִ֨י

Want de Amalekieten

וְ

-

הַ

-

כְּנַעֲנִ֥י

en de Kanaänieten

שָׁם֙

-

לִ

-

פְנֵיכֶ֔ם

zijn daar voor uw aangezicht

וּ

-

נְפַלְתֶּ֖ם

vallen

בֶּ

-

חָ֑רֶב

en gij zult door het zwaard

כִּֽי־

-

עַל־

-

כֵּ֤ן

-

שַׁבְתֶּם֙

want, omdat gij afgekeerd hebt

מֵ

-

אַחֲרֵ֣י

van

יְהוָ֔ה

den HEERE

וְ

-

לֹא־

-

יִהְיֶ֥ה

-

יְהוָ֖ה

zo zal de HEERE

עִמָּכֶֽם

-


Want de Amalekieten, en de Kanaanieten zijn daar voor uw aangezicht, en gij zult door het zwaard vallen; want, omdat gij u afgekeerd hebt van den HEERE, zo zal de HEERE met u niet zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!